A thai nyelv nem egyszerű, ezt már csak tapasztalatból mondom, hiszen tanultam már Pattayán egy nyelviskolában, illetve folyamatosan fejlesztem a tudásomat. Ennek ellenére még nagyon messze vagyok attól, hogy megfelelően megértessem magamat.
Mégis szeretnétek Nektek segíteni és átadni a tudásomat, mellyel talán kicsit Ti is jobban eligazodhattok egy-egy thaiföldi utazásotok során.
Sawatdee ka/krap (Szia) - Ez a legalapvetőbb köszönési forma, melyet mindenki ismer és használ az országban. A ka kifejezést a nők használják, a krap kifejezést pedig a féfiak.
Khob khun ka/krap (Köszönöm)
Chai (Igen)
Mai chai (Nem)
Hong nam yu ti nai? (Hol van a mosdó?)
Aroy (Finom) - Ezt nyugodtan mondogasd a helyieknek az étteremben, ha ízlett az étel - válaszul biztos kapsz egy kedves mosolyt!
Nee tao rai? (Mennyibe kerül?) - Ezt a kifejezést használhatod egy kezdődő alkudozásnál az Úszópiacon mondjuk. ;)
Sabai dee mai? (Hogy vagy?)
Khaw-thoot (Bocsánat)
Mai pen rai (Nem probléma, semmi baj) - Ezt a kifejezést a thaiok nagyon szívesen és rendszeresen használják. Ellenben, ha valamiért szomorúak vagy negatívak (ez azért igen ritkán fordul csak elő), akkor ugyanúgy lehet rá mondani, hogy "Mai pen rai", avagy "Ne aggódj, semmi baj nem lesz!"
Arai na? (Ez micsoda?)
Khun chue arai? (Hogy hívnak?)
Phom/Chan chue Lilla (Az én nevem Lilla) - férfiak a phom, nők pedig a chan személyes névmásokat kell használják.
Khun kam lang tham arai yu? (Mivel foglalkozol?)
Phom/Chang tam-ngan...(Én....dolgozok/Nekem....a munkám/foglalkozásom.)
A lista csak egy pár kifejezést tartalmaz, de szívesen csinálok Nektek ebből egy sorozatot, amennyiben érdekes lehet számotokra.
Ezen kívül kövessetek a Facebookon, hiszen havi rendszerességgel több nyelvtanulós posztot szoktam megosztani.
Hamarosan készülök Nektek egy még izgalmasabb dologgal és újítással, szóval legyetek résen!
A nyelvtanulós posztokat pedig könnyű felismerni, hiszen mindegyik egy sémára készült, itt láthattok pár példát:
Comments